- drāžìti
- drāžìti
Grammatical information: v.
Accent paradigm: b?
Proto-Slavic meaning: `incite, provoke'
Page in Trubačev: V 104-105Old Church Slavic:razdražiti `incite (against), provoke' [verb], razdražǫ [1sg]Russian:drážit' (dial.) `tease' [verb], drážu [1sg], drážit [3sg];dražít' (dial.) `tease' [verb], dražú [1sg], dražít [3sg] \{1\}Old Czech:drážiti `tease, annoy, incite' [verb]Slovak:drážit' (dial.) `irritate' [verb]Serbo-Croatian:drážiti `annoy, provoke' [verb], drȃžim [1sg];Čak. drå̄žȉti (Vrgada) `annoy, provoke' [verb], drå̃žiš [2sg];Čak. drōžȉt (Hvar) `annoy, provoke' [verb], dróžin [1sg]Slovene:drážiti `annoy, provoke, incite' [verb], drážim [1sg]Comments: LIV reconstructs *dʰroh₂gʰ-eie-, connecting dražiti with Gk. θρᾱσσω, ταράσσω `stir up'. In view of the accentuation of the verb, this is problematic.Notes:\{1\} In the Pskov region, where both drážit' and dražít' are attested, a variant dorožit' seems to have been recorded as well. I am inclined to regard this as a hypercorrection.
Slovenščina-angleščina big slovar. 2014.